I was crafted for touch -
purposeful indentations left
to be filled with needing fingers,
starving mouth, and
wanting flesh
I-
puzzle of skin,
ache to be pieced
and discovered
with all of my riddler's
mysteries
my eyes, full of
ferocious "please"
wide and speckled,
pull towards light
begging it to blind me
from all inadequacies
in every hollow piece
destined for my being
scrupulous ears
press against your lips
urging release
of careful breath
never before -
earmark now seen
sweet nexus, remedy, key -
promising salve to unhinge me
and arms to hedge me;
you've unraveled me
I nest in oaths,
images of sheltering eyes,
and the knowing I too
am your crux
together -
now whole
Stanza 1: I would consider removing the word "wanting." The rest punches, but all of the adjectives kind of shout at the reader by that work. Removing it would make the reading more concise and allow you to end on a one word line, which I am a fan of.
Stanza 2: I'm not sure why you started the stanza with a fragment. I would add an "A" before puzzle so that it reads grammatically. While grammar can be ousted in poems, there's really no reason for it here. I also don't understand "riddler's mystery."
Stanza 3: I want to ask a question: "Please" what? I think adding here rather than omitting would add clarity to the piece. I would also remove "hollow." It makes it a more powerful line.
Stanza 4: Again, not sure why the fragment. Place an "an" in front of earmark.
Stanza 5: I would omit the second line. It sounds like too much to me with the eye description and such.
Stanza 6: I would personally omit this. Being someone's crux
is enough to end this poem on (as is the fantastic stanza) and helps you avoid what is a highly overused phrase.
Remember, these are only suggestions. It is YOUR decision to change these parts and yours alone. Cheers!
The Artist has requested Critique on this Artwork
Please sign up or login to post a critique.